还记得2010温哥华冬奥会开幕式的那位诗人吗?
重温一下当时的精彩瞬间吧,Shane Koyczan,这位著名的加拿大诗人,用最激昂的方式,向全世界介绍加拿大。
《 这就是加拿大 》
作者:Shane Koyczan
当人们提起加拿大
你或许会列举许多实例
你会提到最高的建筑
或者是第一大湖泊
你会摇落一树火红
然后说这就是加拿大枫叶
……
We Are More!
(英文原版)
When defining Canada
You might list some statistics
You might mention our tallest building or biggest lake
You might shake a tree in the fall
and call a red leaf Canada
……
Shane Koyczan霸气地向全世界介绍加拿大。
5年后的今天,他置身超凡大自然,用最诗意的口吻,讲述一段温哥华岛的故事….
Shane Koyczan在纽约、温哥华住了14年,却因为一场旅行,在温哥华岛找到了“家”的感觉。
这次,他来到美丽的温哥华岛,在托菲诺(Tofino),在尤克卢利特(Ucluelet),在温哥华的西海岸漫步,发现时光荏苒的痕迹,敬畏生生不息的自然,寻找新鲜的创作灵感。
✤ 诗人的旅行影像(一) ✤
“经历数百年的风雨沧桑,
树木依然生机勃勃,
多么令人惊叹。”
(“It’s amazing that something so ancient feels still so alive- and wildly alive.”)
Shane Koyczan 从加拿大BC省西海岸的托菲诺出发,前往Meares岛。船长熟练地驾驶着小帆船在太平洋行驶,登岸后, Shane的向导——当地原著居民Tsimka Martin带领他走进原始森林,通向岛内的绿色圣所。
(“Everything is fighting for space and yet it’s still so harmonious.”)
“故事从何而来,
何时将成为我们的故事,
何时能够家喻户晓,众所周知?”
(“Where do stories come from, and when do they become ours? More importantly, when do they become everyone’s?”)
Koyczan在温哥华岛海边的沙滩散步,演绎着海滨生活,感觉很微妙。这里的白色沙滩和黑色的石子孕育了动物们栖息的家园。
据说,幸运的游客在这里可以见到Vargas著名的狼的痕迹:叫声或者足迹。可惜我们的Koyczan并没有那么幸运。
原著居民口头讲述传说的传统,已经延续了上千年。故事已经传遍了整个温哥华西海岸,受故事的影响,讲故事的人越来越多。这里没有版权的限制,故事是大家的故事,是温哥华岛的故事,不属于任何一个人。
当你走在宏伟的森林,每一个风景都是你独一无二的经历。我们的脚步见证了这些古老的历史。
在太平洋的海岸边,可以烤新鲜的鲑鱼,当地人开始打着传统的鼓,用当地方言唱着古老的民谣,诉说着和这个地方有关的故事。
这里的人们环保意识特别强。“这里的村庄有着上千年的历史。”当地人说:“在海滩上,我们不想看到太多的建筑,我们不想把地挖得太深,我们不想砍掉很多树木,不管我们在这里修建了什么,它们必须可以重归尘土化于大地。”